
안녕하세요, 다같이 러시아어입니다.
이 게시판에는 들을 때는 알아듣겠는데 내 입에서 튀어나오지 않거나 '와, 이렇게 표현하는구나!' 하는 느낌을 받은 표현들을 정리하려고 해요.
오늘은 표현이 아닌 단어를 알려드릴건데, '통금시간' 이라는 단어에요.
이 단어를 알면 필요할 때 적절히 사용하는 건 식은 죽 먹기겠죠?
그리고 블로그에서는 인스타그램(@together_russian)에서 소개드린 예문을 분석해드릴 예정이에요!
인스타그램에서 소개드린 것 처럼 '통금시간'은 러시아어로 комендатский час 라고 합니다.
참고로, 형용사 коменднтский 에서 комендант 라는 단어가 생각나셨다면 올바르게 추측하신 거에요.
러시아에서 유학하신 분들이라면 기숙사 사감에 대해 이야기 할 때 들었을 법한 단어입니다.
자, 그럼 인스타그램 포스팅 예문을 분석해드릴게요.
1. В столице Сербии из-за коронавируса введут комендатский час.
코로나 바이러스로 인해 세르비아의 수도에서는 통행금지령을 내릴 예정이다. / 통행 금지 시간을 정할 예정이다.
몇몇 단어만 아신다면 해석이 어렵지 않은 문장입니다.
~를 도입하다, 설정하다. 실시하다. 세우다 등등 이런 의미를 전달하고 싶을때 вводить-ввести 동사를 사용하는데요.
아~주 활용도 높은 동사이니 기억해두면 좋을 것 같아요!
1번 문장에서는 완료형(СВ) 동사가 사용되었기 때문에 미래시제로 해석해야 합니다.
이것만 주의한다면 해석은 어렵지 않으셨으리라 생각합니다.
2. В России действует комендантский час для детей.
러시아에서는 아이들을 대상으로 통행금지령이 적용된다.
이 문장에서 짚고 넘어가야 할 부분, 바로 동사 действовать 와 комендантский час ДЛЯ КОГО 입니다.
누구에게 해당하는 통행금지령인지 말하고 싶을 때 전치사 ДЛЯ 를 쓴다는 걸 기억하면 활용하기 정말 좋겠죠?
동사 действовать 역시 폭넓게 쓰이는 동사입니다.
'이곳에서 cctv가 작동하고 있습니다.' 라고 말할 때도 действовать 동사가 쓰입니다.현행법 이라는 러시아어 단어 действующий закон 에서 '현행-' 역시 동사 действовать 에서 파생되었습니다.사전에는 움직이다, 작동하다, 행동하다... 등등 이렇게 뜻이 나오는데 조금 감이 잡히셨으면 좋겠네요.
티스토리 블로그에서도, 인스타그램에서도 피드백은 늘 환영입니다!
'다같이 러시아어 > 러시아어로 어떻게 말하지?' 카테고리의 다른 글
| [전구가 나갔어!] 를 러시아어로 (0) | 2020.07.20 |
|---|---|
| 준비되는 대로- 를 러시아어로 (0) | 2020.06.29 |